28th PASE Conference: Diversity is inclusive: Cultural, literary and linguistic mosaic Faculty of English, Adam Mickiewicz University in Poznań, Collegium Novum, Poznań, Poland, June 27-28, 2019 |
Conference website | http://wa.amu.edu.pl/wa/28th_pase_conference |
Submission link | https://easychair.org/conferences/?conf=28thpaseconference |
Abstract registration deadline | April 30, 2019 |
Submission deadline | April 30, 2019 |
Notifications of acceptance (after evaluation) | May 15, 2019 |
Diversity is inclusive: Cultural, literary and linguistic mosaic
Gerard Manley Hopkins in his famous poem “Pied Beauty” wrote that “All things counter, original, spare, strange; / Whatever is fickle, freckled (who knows how?) / With swift, slow; sweet, sour; adazzle, dim” are the essence of life. Whether or not he was (un)wittingly following Darwin’s discoveries which were a praise of diversity in nature, Hopkins’s argument is as irrefutable as Darwin’s. The two great minds of the Victorian times confirm, from two perspectives, that of science and religion, knowledge and faith, the necessity for difference, vital for the survival of life, be it humankind, fauna or flora. Commonplace and grandiose as it may seem today, this fundamental principle has too often been brushed aside in the ways people treat each other and nature. The world we are living in today displays a tendency to build walls against the Other, whoever or whatever that may be. But there is no just black or white: languages display a wonderful variety in which there is no hierarchy. Philologists are only too much aware of this. It is impossible to study one language and its cultural manifestations without the context of other languages. On a micro scale, English, being a most widespread language, also embraces, too, multiple dialects, literatures, cultures, which – significantly – talk to each other.
Issues to be addressed at the conference:
- Linguistic, literary and cultural diversity
- Interdisciplinary approaches to language, literature and culture
- English language, literature and culture in non-English contexts
- Adaptation and appropriation as ways of reviving and preserving languages, literatures and cultures
- Hybridity and its manifestations in language, literature and culture
- Politics of inclusive diversity in language, literature and culture
We would like to invite our colleagues, linguists, literature and culture scholars to propose papers in which their research can address the issues suggested in the title of the conference. We accept proposals ranging from literary studies, cultural studies, applied linguistics, formal linguistics, sociolinguistics, etc. as well as areas of research which include a variety of approaches and are, indeed, interdisciplinary.
Important dates
DEADLINE EXTENSION FOR SUBMISSIONS 30th APRIL 2019
Send abstracts (200 words) together with title, name, email and affiliation to fabiszak@amu.edu.pl and pase2019@wa.amu.edu.pl. Please take notice of the following dates:
- Seminar paper abstracts (sent to seminar convenors) – 30th April 2019
- General session paper abstracts sent to the conference organizers – 30th April 2019
- Notifications of acceptance (after evaluation) – 15th May 2019
Plenary speakers
Nicoleta Cinpoeş, University of Worcester - "‘When in Rome …’: The Royal Shakespeare Company Rome Season (2017)"
Nicoleta Cinpoeş is Associate Professor at the University of Worcester, where she is currently Head of English, Media & Culture Department and directs the Early Modern Research Group. At Worcester she teaches Shakespeare, Early Modern literature and culture, and Film Adaptation at under- and post-graduate levels. Her research focuses on Shakespeare staged, on the screen, in the classroom, on the internet, translated, appropriated, adapted and recycled. She is particularly interested in Shakespeare in performance viewed as site-, time- and media-specific and her research takes place through reconstructing productions, writing theatre history and reading performance hermeneutics – all of which are intrinsic to critical and cultural production, and the reception and teaching of Shakespeare’s works. In the theatre, she has worked in several capacities – from that of dramaturge to assistant director and translator.
Christiane Dalton-Puffer, University of Vienna - "What can empirical research tell us about CLIL implementations?" - Mapping the landscape
Christiane Dalton-Puffer is professor of English Linguistics at the University of Vienna, co-affiliated also to the University’s Centre of Teacher Education. She has done research on Middle English and morphology, but today her teaching and research interests are mainly in educational linguistics. She is the author of Discourse in CLIL classrooms (Benjamins, 2007) as well numerous journal articles. Her current research focus is how teachers and students use language to express subject content and to work towards curricular learning goals of specialist subjects. Work in this area has given her a special interest in crossing disciplinary borders in order to convince educators of the relevance of language for learning.
Agnieszka Rzepa, Adam Mickiewicz University in Poznań - "On Diversity and Exclusion: The Case of CanLit"
Professor Agnieszka Rzepa is head of the Centre for Canadian Literature at the Faculty of English, Adam Mickiewicz University in Poznań, Poland. Her research focuses on contemporary Canadian novel and short story, Canadian postcolonial studies, Native Canadian literatures and Canadian life writing. Apart from numerous articles, her publications include the monographs Feats and defeats of memory: Exploring spaces of Canadian magic realism (2009) and The self and the world. Aspects of the aesthetics and politic of contemporary North American literary memoir by women (with Dagmara Drewniak and Katarzyna Macedulska); as well as the edited collections Eyes deep with unfathomable histories: The poetics and politics of magic realism today and in the past (2012; editor with Liliana Sikorska) and Kanada z bliska: historia-literatura-przekład (2012; with Alicja Żuchelkowska). She is editor-in-chief of TransCanadiana: Polish Journal of Canadian Studies; as well as founding member and former President of the Polish Association for Canadian Studies.
Gunter Senft, Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen - "... to grasp the native's point of view" - A plea for a holistic documentation of the Trobriand Islanders' language, culture and cognition
Gunter Senft (1952, PhD 1982) was senior investigator at the Max Planck Institute for Psycholinguistics in Nijmegen (The Netherlands) and extraordinary professor of general linguistics at the University of Cologne (Germany). He retired in February 2018 and is now an associate researcher at the MPI in Nijmegen. He has been studying the language and the culture of the Trobriand Islanders of Papua New Guinea since 1982 and conducted field research on the Trobriand Islands for 45 months during 16 long- and short term field-trips between 1982 and 2012. His main research interests include Austronesian and Papuan languages, anthropological linguistics, pragmatics, semantics, the interface between language, culture, and cognition, the conceptualization of space and spatial reference, serial verb constructions and systems of nominal classification. Among his publications figure more than 150 articles in journals, handbooks and anthologies and 20 books.
Magdalena Wrembel, Adam Mickiewicz University in Poznań - "Researching L3 phonological acquisition: challenges and new insights"
Magdalena Wrembel is AMU Professor and Head of Studies at the Faculty of English, Adam Mickiewicz University in Poznań, Poland. Her main research areas involve third language acquisition, bilingualism and multilingualism, phonetics and phonology, language awareness as well as innovative trends in pronunciation pedagogy. She has published extensively in edited collections and international journals such as International Journal of Multilingualism, Bilingualism: Language and Cognition, Language Awareness or PSiCL; and co-edited two special issues of IJM. Her recent books feature In search of a new perspective: Cross-linguistic influence in the acquisition of third language phonology (2015) and a co-edited collection Advances in the Investigation of L3 Phonological Acquisition (2018). She has co-organised a number of international conferences and workshops, e.g. New Sounds 2010, EuroSLA 2012, SLE 2014 and L3 Workshop 2017 in Poznań. She has been actively involved in several research grants, including an ongoing project of the Polish-German Foundation of Science “Phonological cross-linguistic influence in young multilinguals”. She has served at several scientific committees and currently is a member of the Executive Board of the International Association of Multilingualism.
Seminars
We would like to propose an altered model of the conference: apart from papers sent directly to the conference organisers (general session papers, as has been the PASE tradition), we would like to encourage scholars from different academic centres (Polish but also foreign ones) to get together to propose a seminar, which can subsequently be offered to other scholars. The seminars will be organised by two convenors each who will send out seminar descriptions and guidelines to invite participants. The seminars will be held if at least five papers are presented. The seminar convenors will consider the submissions they receive and announce the list of submissions accepted.
Please send the proposals to seminar convenors by 30st April 2019
Adaptation is inclusive: blending novelty and tradition
Seminar convenors: Prof. Ewa Kębłowska-Ławniczak, University of Wrocław, prof. Jacek Fabiszak, Adam Mickiewicz University, Poznań (fabiszak@amu.edu.pl)
Hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs,
Shoughs, water-rugs and demi-wolves are clept
All by the name of dogs. (Macbeth, 3.1.94-96)
Macbeth addresses these words to the Murderers and they are meant as terms of abuse. Yet, the context in which Macbeth resorts to this rant is that the Murderers refuse to kill Banquo claiming that they are MEN. Adaptation, too, has been considered inferior to the ‘original’ work (source-text),less creative (or non-creative at all) and called critically-condemning names. Yet, as many scholars today observe adaptation is an essentially human predilection.
The aim of the seminar is to invite papers on adaptations of texts of cultureinto other texts of culture, including transmedial transpositions into arts such as literature, theatre, film, painting, sculpture, music, digital media, video games, etc.; and involving traffic between Linda Hutcheon’s three modes of engagement: telling, showing and interactive (2013: 22-27). The proposals should address the question of how works selected for analysis contribute (or not) to the human and eco critical diversification necessitated by the evolutionary cultural meme circulation (Hutcheon 2013: 167) in the process of transposing source texts into new contexts and forms (media). Particularly noteworthy is the adaptation’s propensity to re-focalise or complement significantly (prequels, sequels, gap-fillers), the perspective of the source text and give voice to the marginalised, thus creating a (dynamic) mosaic of multiple viewpoints, often struggling with each other.This ‘struggle’ does not need to be competitive; Julie Sanders, when beginning to theorise on adaptation in her 2006 Adaptation and Appropriation, references Homi Bhabha’s concept of hybridity, a ‘process of relocation [which] can stimulate new utterances and creativity’ (16). Consequently, adaptation, hybridity, mongrelisation can be perceived as creative practices thanks to the positively-oriented coexistence in a ‘third space’.
We are looking for papers which will discuss the adaptation’s inherent inclusive potential and openness to novelty and the marginalised.
References:
Bhabha, Homi K. 1995. “Cultural diversity and cultural differences”, in: Ashcroft, Bill, Gareth Griffith and Helen Tiffin (eds.) The Post-Colonial Studies Reader. London and New York: Routledge. 206-212.
Hutcheon, Linda with Siobhan O’Flynn. 2013. A theory of adaptation. Second edition. London and New York: Routledge.
Sanders, Julie. 2006. Adaptation and appropriation. London and New York: Routledge.
Out of Many, One: Formal Hybridity in Literature and Cinema since the 1970s
Convenors: Wojciech Drąg, University of Wrocław – wojciech.drag@uwr.edu.pl; Tomasz Fisiak, University of Łódź – tomasz.fisiak@uni.lodz.pl; Marcin Tereszewski, University of Wrocław – marcin.tereszewski@uwr.edu.pl
“E Pluribus Unum,” the traditional motto of the United States, could also be applied to works which arrange a number of disparate parts into a single entity. With the arrival of Modernism, fragmentation became a frequent artistic strategy: texts such as T. S. Eliot’s The Waste Land emphasized their employment of multiple elements, some of which were appropriated from pre-existing texts, thus establishing the form of the literary collage. Postmodernism, with its radical rejection of any totalizing projects, brought about a number of works celebrating their discontinuous, random and disconnected structure. The new century has seen a return of fragmentary forms, which, unlike those from the 1960s and 70s, were not confined to an avant-garde niche but successfully entered the literary mainstream.
The aforementioned motto is equally relevant to postmodern cinema, which leans towards experimentation, self-reflexivity, re-evaluation of conventions, mixing genres and styles, rejection of chronology and shuffling perspectives.
The questions underpinning this panel revolve around the poetics and politics of works that do not constitute a linear and coherent whole. Besides examples of art forms such as collage, montage and the shuffle narrative, we are interested in more conventional works (including those with mass appeal) which challenge the expectation of narrative and formal unity. Among the issues that can be considered by our panelists are generic hybridity, the interplay between continuity and discontinuity in fragmented narratives (both literary and cinematic), the plurality of perspectives in contemporary fiction/film, the increasingly blurred distinctions between novels and collections of short stories, the acknowledged or unacknowledged appropriation of other sources and the mainstreamization of fragmentary practices in literature and cinema.
Hybrid media forms in American literature, film, and visual culture
seminar conveyors: Kornelia Boczkowska (Adam Mickiewicz University in Poznań) and Małgorzata Olsza (Adam Mickiewicz University in Poznań)
With the proliferation and synergy of new visual technologies, critics have long anticipated the demise of the traditional media. Some have even mourned the impending death of literature (Kernan), cinema (Cheshire) and serious art (Krauss), proclaiming the emergence of post-media aesthetics (Manovich) marked by media convergence (Jenkins) and diachronic and synchronic hybridization (Kim). Indeed, the transition from the analogue to the digital has resulted in an ongoing re-evaluation, re-contextualization, and re-mobilization of the current media practices. Whether they celebrate or counteract the “abandonment of the specific medium” and its “aesthetic meaninglessness” (Krauss, Perpetual xiii), theorists call for the deterritorialization and reterritorialization of the medium in the post-media conditions in order to continuously challenge and re-locate its standardized apparatus, parameters, and ontological features.
In view of these and related approaches, we would like to invite our colleagues to consider the broadly defined hybrid media forms and the way they transgress and blur the boundaries between contemporary literature, film, art and/or existing and emerging digital technologies.
Proposals may address the following topics and/or their intersections:
- hybrid narratives
- graphic novels, comics and hybrid verbal-visual forms
- avant-garde and experimental film and video
- new media
- postmedia
- the question of medium specificity in contemporary and postmodern art
Please email your abstracts to: kboczkowska@wa.amu.edu.pl and molsza@wa.amu.edu.pl
References:
Cheshire, Godfrey. “The Death of Film/The Decay of Cinema.” New York Times, 30 Dec. 1999, www.nypress.com/the-death-of-film-the-decay-of-cinema.
Jenkins, Henry. Convergence Culture. Where Old and New Media Collide. NYU Press, 2006.
Kernan, Alvin. The Death of Literature. Yale University Press, 1992.
Kim, Jihoon. Between Film, Video, and the Digital: Hybrid Moving Images in the Post-Media Age. Bloomsbury Publishing, 2016.
Krauss, Rosalind. Perpetual Inventory. The MIT Press, 2010.
Krauss, Rosalind. “Reinventing the Medium.” Critical Inquiry 25, 2(1999): 289-305.
Lutticken, Sven. “Undead Media.” Afterimage 31(2004): 12-13.
Manovich, Lev. “Post-media Aesthetics.” In DisLocations.Zentrumfür Kunst und Medientechnologie, 2001, http://runme.org/project/+postmedia/.
A corpus-based analysis of gender lacunae in the cross-linguistic perspective
seminar conveyor: Maria Onyshchuk (Gdansk University)
Lacunarity (zero equivalence or untranslatability) as a particular research issue
refers to the most problematic ones, a key aspect of which accounts for the lack (partial or complete absence) of cross-lingual translation equivalents, thus remaining a subject for further scholarly explorations. Lacunary units constitute a group of notions whose properties differ in a contrastive perspective (Szerszunowicz 2015: 6). With regard to the lingual nature of a concept
as a unit of knowledge, it is characterized by a more complicated structure than a word, whereas content of the former possesses both a linguistic meaning and a cultural sense,
while gender-oriented linguistic elaborations propose new avenues for its advancement.
The suggested seminar discusses the integration of presenting theoretical linguo-cultural knowledge on conceptual perception of gender and its lexicographic representation in the distantly related languages. The seminar will deal with gender lacunae study, their classification and further description through the implementation of descriptive corpus-based methodology.
The objective of the seminar is twofold: first, providing typological classification for gender lacunae in the contrasted languages; and second, validating the possibility of using
corpus-based approach for investigating gender lacunae alongside with suggesting
a description of their similarities and disparities in the English, Ukrainian and Polish languages.
Paper proposal are to be send to mari.onyshchuk@gmail.com
Organisers
Conference organisers
- Jacek Fabiszak
- Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk
- Agnieszka Kiełkiewicz-Janowiak
Conference secretaries
- Kornelia Boczkowska
- Zuzanna Kruk-Buchowska
- Anna Wołosz-Sosnowska
Venue
Faculty of English, Adam Mickiewicz University in Poznań, Collegium Novum
al. Niepodległości 4
61-874 Poznań
Contact
All questions about submissions should be emailed to fabiszak@amu.edu.pl, pase2019@wa.amu.edu.pl